אני לא סופר-מתלהבת מריף כהן (אם כי חייבת להסכים שהיא חמודה מאוד ובעלת תלתלים כובשים), אבל ממש נהניתי להיזכר בשיר הזה שהיא ביצעה אצל לונדון&קירשנבאום.
(להיזכר - ולא ברור מאיפה. הרי עוד לא נולדתי כשהשיר הזה היה להיט)
היא קצת מזייפת, אבל הביצוע ה"עירום" שלה יותר מוצלח לדעתי מהמקור, שהוא עמוס, מלא וגדוש - לתפארת שנות השמונים. חוץ מזה, אהבתי לקרוא את תרגום המילים מצרפתית.
(להיזכר - ולא ברור מאיפה. הרי עוד לא נולדתי כשהשיר הזה היה להיט)
היא קצת מזייפת, אבל הביצוע ה"עירום" שלה יותר מוצלח לדעתי מהמקור, שהוא עמוס, מלא וגדוש - לתפארת שנות השמונים. חוץ מזה, אהבתי לקרוא את תרגום המילים מצרפתית.
(זה מתחיל ב-2.07)
וזה המקור, לשיפוטכם:
מסכימה איתך, הביצוע של ריף ממש יפה (גם אני לא נמנית על מעריציה).
השבמחקנעלמת קצת!
השבמחקאני עובדת בשתי עבודות בשבועות האחרונים. בשבוע הבא דברים צפויים לשוב למסלול השפוי.
השבמחקהיא עושה לי טוב על הלב הריף הזאת ואני כבר חייבת לראות אותה בהופעה. סוף סוף משהו מרענן קצת בארץ הזאת (כי בתכל'ס, די נמאס לי מכל האומנים שמופיעים כאן... כמה פעמים אפשר לראות את אביב גפן או ירמי קפלן?!)
השבמחק