יום שבת, 26 במרץ 2011

lost in translation - המיטב של סופה"ש

שישי בצהריים, חדר כושר, תל אביב:
באחרונה שדרגו את הסטפרים, ועכשיו כל הלך זוכה למסך אישי. המבחר די מצומצם, ונע בין חדשות, ספורט, MTV ו-E. בשעות המתות של שישי החלטתי לשטוף את המוח עם חדשות הבידור, ובתמורה עדכנה אותי ג'וליאנה רנסיק שמשתתפי רוקדים עם כוכבים הגירו "דם, יזה ודמעות".

שבת אחה"צ, תחנת דלק, כביש 4:
הג'אנקיה המקומית טוענת לכתר של "השווארמה הכי טוב בארץ". SAY WHAT? מצד שני, אולי בגלל שזו מילה זרה (טורקית, לא?) לא חלים עליה חוקי הדקדוק.

שבת אחה"צ, אותה תחנת דלק:
על הכניסה לילו יש פרסומת ל"כספומן - משיכת מזומן, מהמוכרן". מה זה לעזאזל מוכרן, במה זה שונה ממוכר? הסיומת המביכה היא לשם החרוז כנראה, עדיף היה כבר לוותר על הפואטיות.

מוכרנת לי מאיפה שהוא

אין תגובות:

you might also like

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...